Navegar Categorías
Aceptación
Agradecimiento
Alentamiento
Anuncio
Aprobación
Asignación
Atender a una queja
Autorización
Bienvenida
Cancelación
Cobranza
Confirmación
Consejo
Crédito
Cumplidos
Días festivos
Delegación
Desacuerdo
Despedida
Despido
Directivas
Disciplina
Endoso
Errores
Evento social
Explicación
Felicitación
Gobierno
Agradecimiento
Humanitaria
Informar/Notificar
Inquirir
Introducción
Invitación
Oferta de trabajo
Pésame
Pedidos
Pedir disculpas
Persuasión
Postulación
Que se mejore
Queja
Recaudación de fondos
Reclamo
Recomendación
Reconocimiento
Referencia
Regalo
Rehuzo
Remisión
Renuncia
Reprimenda
Reserva
Respuesta
Seguimiento
Solicitud
Sugerencia
Terminación
Traspaso
Ventas
Ver todas las categorías
Redacción

Cartas Faciles

3.001 Cartas de negocio & para las ventas

Plantillas

OfficeReady Pro

Plantillas PowerPoint

Policy Manual

High Impact eMail

Novelista novato

newnovelist

StoryWizard

Diccionarios

Rimador



   English, Español, or Français

Encuentre su tema para la redacción

Easy Letters: Business Letters
Easy Letters
(2,200+ letters)
3,001 Business & Sales Letters
3,001 Business
& Sales Letters
Letter-writing made easy with 4.001 negocios, ventas y cartas personales
4,001 Business, Sales
& Personal Letters
one

Encontrar tu asunto de la letra-escritura

Explorar los asuntos o las situaciones abajo.

two

Chascar una categoría de la letra-escritura para aprender más

Aceptación

  • Aceptar una oferta de trabajo
  • Aceptar una invitación a una cita de negocios
  • Aceptar una invitación para discursar o presentar
  • Aceptar una invitación a un evento
  • Aceptar una invitación informal a un evento social
  • Aceptar una renuncia
  • Aceptar una invitación formal a un evento social
  • Aceptar una solicitud para servir en un puesto honorífico
  • Aceptar algún honor
  • Aceptar y expresar agradecimiento por una sugerencia
  • Abstenerse de aceptar un regalo
  • Agradecer a alguien el haber aceptado el consejo o recomendación de uno

Acknowledgments

  • Aceptar una invitación a una cita de negocios
  • Aceptar una solicitud para servir en un puesto honorífico
  • Aceptar una renuncia
  • Aceptar una invitación informal a un evento social
  • Aceptar y expresar agradecimiento por una sugerencia
  • Aceptar una invitación formal a un evento social
  • Reconocer la devolución de un artículo para canje, reembolso, o crédito
  • Reconocer el recibo de un pedido o subscripción
  • Reconocer el recibo de pago de un saldo atrasado
  • Reconocer el recibo de un informe, carta, u otro
  • Reconocer el recibo de un currículo vitae
  • Reconocer el recibo de una sugerencia proporcionada por un empleado
  • Anunciar la jubilación de un empleado
  • Confirmar una directiva o decision
  • Confirmar haberle dado autorización a alguien
  • Confirmar varios acuerdos de negocios
  • Confirmar un acuerdo hablado
  • Confirmar una cita, reunión, o entrevista
  • Confirmar la corrección o revisión de un error
  • Notar el aniversario del servicio prestado por un empleado
  • Notar el aniversario de la empresa de un cliente
  • Solicitar confirmación de una autorización para tomar acción
  • Responder a los rumores
  • Responder de manera positiva a la retroalimentación negativa
  • Escribir una carta en el aniversario de la empresa
  • Escribir una carta para reconocer los logros

Advice

  • Pedir consejo personal
  • Abstenerse de dar consejo
  • Alentar/motivar al lector a continuar su buen desempeño laboral
  • Dar ánimo a un empleado luego de una decepción o atraso momentáneo en la empresa
  • Alentar/motivar al lector a aumentar las ventas
  • Alentar al lector a aprovecharse de una nueva oportunidad
  • Dar consejos a quienes uno supervisa
  • Dar consejos generales
  • Dar consejos personales
  • Dar consejos profesionales
  • Ofrecer una sugerencia a uno en un puesto menor
  • Ofrecer una sugerencia a un cliente
  • Agradecer a alguien un consejo o sugerencia
  • Agradecer a alguien el haber aceptado el consejo o recomendación de uno
  • Escribir una carta para alentar/motivar

Announcements

  • Anunciar los logros de un empleado
  • Anunciar el fallecimiento de un empleado o del familiar de un empleado
  • Anunciar la jubilación de un empleado
  • Anunciar la jubilación de uno mismo
  • Anunciar un paro pronto a efectuarse (anuncio del personal laboral)
  • Anunciar acciones a tomar durante un paro (anuncio de la administración)
  • Anunciar un cierre por día festivo
  • Anunciar o dar a conocer a un nuevo representante de ventas
  • Anunciar una reducción de precio
  • Anunciar una competencia de ventas
  • Anunciar un programa de pruebas contra las drogas
  • Informar a los empleados sobre malas noticias
  • Anunciar el aniversario de la empresa
  • Anunciar una sesión de capacitación de empleados
  • Anunciar un cambio de política o del monto a pagar
  • Anunciar una ubicación nueva de la empresa
  • Anunciar un cambio de dirección
  • Anunciar el fallecimiento de un familiar, o escribir el obituario
  • Anunciar un compromiso matrimonial en una carta personal
  • Anunciar un compromiso matrimonial en el periódico
  • Anunciar un compromiso matrimonial con una invitación
  • Anunciar a otros familiares, amigos cercanos, y conocidos el fallecimiento de un familiar
  • Anunciar una congelación de contratación
  • Anunciar un horario de trabajo durante día(s) festivo(s)
  • Anunciar una vacante en la empresa
  • Anunciar un cambio de la dirección de la empresa
  • Anunciar un divorcio
  • Anunciar la entrega de título de un hijo o una hija
  • Anunciar un plan de ahorros en la empresa
  • Anunciar la ruptura de un compromiso matrimonial
  • Informar a los empleados el cierre de una oficina o un local
  • Anunciar un reencuentro de compañeros de studio
  • Anunciar al ganador de una competencia
  • Anunciar una fiesta o un retiro relacionados con el trabajo
  • Anunciar una política para el tiempo inclemente o emergencia civil
  • Anunciar una reunion especial
  • Anunciar una reducción de personal
  • Anunciar un producto o un servicio nuevo
  • Anunciar una reunion de rutina
  • Anunciar un aumento de precio
  • Anunciar fondos sobrantes presupuestados
  • Anunciar una empresa nueva, tienda, o sucursal
  • Anunciar un socio nuevo
  • Anunciar el nacimiento o adopción de un bebé (carta personal)
  • Anunciar el nacimiento o adopción de un bebé (anuncio al público)
  • Anunciar un cambio en el nombre de la empresa
  • Informar a los empleados sobre la enfermedad de un colega
  • Presentar a un contacto profesional o de negocios
  • Dar a conocer a alguien ante alguna organización o la comunidad
  • Notificar a los empleados sobre una nueva política o un cambio en una que ya existe
  • Promocionar un producto mediante anuncio de una oferta especial o regalo gratuita
  • Dar la bienvenida a un nuevo empleado
  • Escribir un boletín de prensa

Apologies

  • Informar a los empleados el cierre de una oficina o un local
  • Informar a los empleados sobre malas noticias
  • Anunciar una reducción de personal
  • Pedir disculpas por haber dañado alguna pertinencia
  • Pedir disculpas a un(os) empleado(s)
  • Pedir disculpas por sentimiemtos heridos
  • Pedir disculpas por haber traicionado una confianza
  • Pedir disculpas por no haber asistido a un evento o por haberle olvidado o pasado por alto a una persona
  • Pedir disculpas por una carta de cobranzas enviada erróneamente
  • Pedir disculpas por haber fallado a una cita
  • Pedir disculpas por una demora o error de env ío
  • Pedir disculpas por conducta ofensiva
  • Pedir disculpas en nombre de otro (personal)
  • Pedir disculpas por proporcionar información incorrecta o incompleta
  • Pedir disculpas por mal o insuficiente servicio
  • Pedir disculpas por un producto defectuoso, en mal estado, o incomplete
  • Pedir disculpas por un error de facturación o cobranza
  • Pedir disculpas en nombre de otro (negocios)
  • Pedir disculpas por haber no haber asistido o por haber llegado tarde a una reunion o cita
  • Pedir disculpas por un pago atrasado
  • Pedir disculpas por haber dejado pasar una fecha limite
  • Cancelar o postergar una invitación
  • Cancelar o postergar una cita
  • Cancelar o abstenerse a fijar una cita
  • Corregir su propio error en una transacción
  • No conceder un ascenso o aumento esperado
  • Despedir a un empleado por razones ajenas a su propia voluntad
  • Explicar el error que uno haya cometido
  • Informar a los clientes sobre un error en algo publicado
  • Rechazar o terminar una relación de negocios
  • Responder a una queja mientras uno admita culpabilidad y haga ajuste
  • Escribir una carta personal para pedir disculpas
  • Escribir una carta para pedir disculpas en los negocios

Applications

  • Solicitud para cursar estudios en una universidad extranjera
  • Solicitar una visa para trabajar o estudiar en un país extranjero
  • Solicitar empleo de corto plazo en un país extranjero
  • Pedir materiales para solicitar admisión a una ente universitaria

Appointments

  • Anunciar la selección de un empleado para ocupar un puesto o integrar un comité
  • Pedir disculpas por haber fallado a una cita
  • Pedir disculpas por haber no haber asistido o por haber llegado tarde a una reunion o cita
  • Cancelar o abstenerse a fijar una cita
  • Cancelar o postergar una cita
  • Confirmar una cita, reunión, o entrevista
  • Felicitar a un oficial por una asignación o el triunfo de una elección
  • Felicitar a un empleado, amigo, o colega por un avance o ascenso
  • Dar un seguimiento luego de una cita de ventas o conversación telefónica
  • Conceder una cita
  • Bosquejar una cita para entrevistar a un empleado potencial
  • Llevar las minutas de una reunion
  • Agradecer a alguien una cita, entrevista, o reunion
  • Escribir un boletín de prensa

Appreciation

  • Aceptar una invitación informal a un evento social
  • Aceptar una invitación a una cita de negocios
  • Aceptar una oferta de trabajo
  • Aceptar una invitación formal a un evento social
  • Aceptar y expresar agradecimiento por una sugerencia
  • Aceptar algún honor
  • Aceptar una solicitud para servir en un puesto honorífico
  • Reconocer el recibo de un currículo vitae
  • Reconocer el recibo de una sugerencia proporcionada por un empleado
  • Reconocer el recibo de un informe, carta, u otro
  • Anunciar la selección de un empleado para ocupar un puesto o integrar un comité
  • Dar un cumplido o reconocer a la familia de un empleado por haber contribuido al éxito del empleado
  • Dar un cumplido o reconocer a un discursante
  • Dar un cumplido o reconocer los medios de comunicación, un escritor, o director de prensa
  • Dar un cumplido o reconocer al presidente de comité o el que planificó un programa
  • Dar un cumplido o reconocer a un empleado por su desempeño laboral
  • Dar un cumplido o reconocer a un proveedor de productos o servicios
  • Dar un cumplido o reconocer a un representante de ventas o al personal de ventas
  • Dar un cumplido o reconocer el desempeño laboral de un empleado de otra empresa
  • Felicitar a un político sobre una elección o la aprobación de un acto de ley
  • Felicitar a alguien por su jubilación
  • Felicitar a alguien sobre un discurso o presentación
  • Felicitar a un empleado en el aniversario de su servicio prestado
  • Alentar/motivar al lector a aumentar las ventas
  • Expresar el aprecio a los que hace tiempo son clientes y quienes cancelen su cuenta puntualmente
  • Dar un seguimiento luego de una venta para agradecérselo al cliente y ofrecerle servicios
  • Expresar aprecio a un empleado
  • Dar un seguimiento luego de una venta para agradecérselo al cliente y ofrecerle servicios
  • Dar cumplidos o reconocimientos personales
  • Notar el aniversario del servicio prestado por un empleado
  • Notar el aniversario de la empresa de un cliente
  • Dar cumplidos o reconocimientos personales
  • Relevar a alguien de las responsibilidades que le han sido delegado porque otro las asumirá
  • Responder de manera positiva a una sugerencia
  • Responder a una queja, tratándola como retroalimentación útil
  • Responder de manera positiva a la retroalimentación negativa
  • Enviar un regalo con una carta de pésame
  • Agradecer a alguien el haber aceptado el consejo o recomendación de uno
  • Agradecer a alguien un cumplido o reconocimiento
  • Agradecer a alguien una cita, entrevista, o reunion
  • Agradecer a un cliente o comprador
  • Agradecer a alguien un consejo o sugerencia
  • Agradecer a alguien su hospitalidad
  • Agradecer a alguien los bienes o materiales recibidos
  • Agradecerle a alguien una referencia o recomendación
  • Agradecer a alguien una respuesta o contestación
  • Agradecer a alguien su ayuda o apoyo
  • Agradecer a alguien su buen desempeño de un trabajo
  • Agradecerle a un cliente su pago
  • Agradecer a alguien un discurso o presentación
  • Agradecer a alguien por haber visitado un lugar o haber asistido a un evento
  • Agradecer a alguien un favor
  • Agradecer a alguien la cobertura dada en los medios de comunicación
  • Agradecer a alguien una contribución filantrópica
  • Agradecer a alguien su labor como voluntario
  • Agradecer a un médico o instalación de servicios medicos
  • Agradecer al que se jubila por su servicio prestado
  • Agradecer a alguien una occasion amena
  • Agardecerle a alguien por un regalo
  • Agradecer a un líder eclesiástico
  • Agradecerle a una empresa su buen servicio, precios económicos, o cortesía professional
  • Agradecer a alguien un premio, bono, o aumento
  • Agradecer a alguien una solicitud de información
  • Agradecer a alguien una rexpresión de pésames
  • Agradecer a un cliente por su compra de un producto o servicio
  • Agradecer a alguien su ayuda durante la ausencia de uno
  • Agradecer a alguien su información
  • Hacer una carta de despedida a la gerencia, colegas, o clientes
  • Hacer una carta de despedida para una persona que deje el trabajo
  • Hacer una carta de despedida para una persona que se jubila
  • Escribir una carta para acompañar una contribución a cierta causa buena

Approvals

  • Aprobar una proposición
  • Aprobar una solicitud
  • Aprobar asistencia a una conferencia o convención
  • Aprobar un préstamo
  • Aprobar vacaciones o permiso de ausentarse
  • Aprobar el pago o reembolso por gastos incurridos
  • Dar su endosamiento respecto a una proposición o informe
  • Conceder una aprobación de crédito
  • Conceder un ascenso o aumento

Authorizations

  • Aprobar asistencia a una conferencia o convención
  • Autorizar un estudio o informe
  • Autorizar tratamiento medico
  • Autorizar un trabajo a efectuarse
  • Autorizar representación legal
  • Confirmar un transferencia, ascenso, o asignación de traslado
  • Confirmar haberle dado autorización a alguien
  • Delegar responsabilidades para el período de ausencia de uno
  • Delegar responsabilidades nuevas o adicionales
  • Delegar un proyecto especial
  • Conceder permiso de usar o publicar materials
  • Emitir directivas para ajustar territorios o estructuras
  • Emitir directivas concernientes a los estudios e investigaciones
  • Emitir directivas para establecer, cambiar, o reafirmar políticas
  • Emitir directivas referentes a los informes o papeleos
  • Emitir directivas referentes a tareas específicas
  • Emitir directivas para establecer, cambiar, o reafirmar procedimientos
  • Solicitar confirmación de una autorización para tomar acción

Cancellations

  • Anunciar la ruptura de un compromiso matrimonial
  • Anunciar un divorcio
  • Cancelar un contrato de alquiler
  • Cancelar un contrato de servicio
  • Cancelar una membresía o subscripción
  • Cancelar un pedido
  • Cancelar o postergar una invitación
  • Cancelar o abstenerse a fijar una cita
  • Cancelar una reservación
  • Cancelar su propia cuenta de crédito
  • Cancelar o postergar una cita
  • Cancelar una boda
  • Confirmar una solicitud por teléfono para transferencias de dinero, cancelar y reemplazar una tarjeta de crédito robada, o bloquear el pago de un cheque
  • Notificar al portador de una póliza de seguros sobre la eliminación de póliza que esté pendiente

Claims

  • Aprobar el pago o reembolso por gastos incurridos
  • Quejarse de un pago o ajuste de seguros injusto
  • Reclamar un entrega defectuosa o un error de envío
  • Reclamar los derechos concedidos en una garantía
  • Reclamar a una empresa aseguradora el pago de beneficios

Collections

  • Reconocer el recibo de pago de un saldo atrasado
  • Anunciar sus intenciones de tomar medidas contra un cliente por falta de efectuar un pago (carta de cobranzas #6)
  • Pedir disculpas por una carta de cobranzas enviada erróneamente
  • Acudir a los intereses personales de un cliente en el pago de su saldo atrasado (carta de cobros #3)
  • Cancelar o retirar la cuenta de crédito de un cliente
  • Exigir pago de una cuenta demorada (carta de cobros #5)
  • Informar a un cliente que el cheque recibido no traía la firma, o que el pago no venía en el sobre
  • Notificar al portador de una póliza de seguros sobre la eliminación de póliza que esté pendiente
  • Ofrecer un descuento por pagos adelantados en los productos o servicios
  • Ofrecer ayuda a un cliente que tenga dificultad en el pago de una cuenta en mora (carta de cobros #4)
  • Prometer un pago, aunque atrasado, a un acreedor
  • Recordar a un cliente que el pago está atrasado (carta de cobros#1)
  • Recordar a un cliente que el pago está atrasado (carta de cobros #2)
  • Recordar a un miembro de una organización a que pague una cuota, deber, o voto
  • Solicitar fondos o información adicional antes de satisfacer un pedido
  • Solicitar pago de un préstamo personal
  • Sugerir un plan o programa de pagos alterno
  • Escribir una carta de cobranza

Complaints

  • Acudir a una autoridad superior cuando la carta de reclamo no haya surtido efecto
  • Reclamar un entrega defectuosa o un error de envío
  • Reclamar la entrega de bienes en mal estado
  • Quejarse de las instalaciones o equipo inadecuados
  • Quejarse de acoso
  • Quejarse con un vecino o propietario de bienes raices
  • Quejarse de un pago o ajuste de seguros injusto
  • Quejarse de problemas en la comunidad
  • Reclamar un error de facturación
  • Reclamar un trabajo atrasado o baja calidad del trabajo
  • Quejarse de ciertas leyes, políticas, o ineficiencias
  • Reclamar un mal servicio o producto defectuoso
  • Reclamar la demora de un pedido
  • Quejarse de la programación de radio o televisiva
  • Quejarse sobre un empleado que ha prestado un servicio malo u ofensivo
  • Quejarse con un club u organización
  • Corregir el error de un official en los impuestos de uno
  • Delegar el seguimiento a una queja emitida por un cliente
  • Exigir satisfacción en una transacción de pedidos por correo que ha salido mal (sospecha de fraude en correos)
  • Estar desconforme respecto a los pagos (seguro social, jubilación, seguros, etc.)
  • Estar en desacuerdo con una factura por pagar, pago de alquiler, u otro asunto financiero
  • Expresar desacuerdo con un colega en puesto inferior o superior, o con una persona en autoridad
  • Despedir a un empleado por bajo rendimiento o comportamiento no acceptable
  • Documentar las reprimendas dadas a un empleado
  • Reclamar los derechos concedidos en una garantía
  • Reclamar a una empresa aseguradora el pago de beneficios
  • Llamar la atención de un empleado por asistencia inadecuada o por lo impuntual
  • Llamar la atención de un empleado por no acatar cierta política
  • Llamar la atención de un empleado por productividad inadecuada
  • Solicitar la corrección de un error en un cheque
  • Solicitar una retracción o corrección de parte de los medios de comunicación
  • Solicitar la corrección de un error en un informe de crédito
  • Solicitar la corrección de un error de facturación
  • Solicitar una devolución de lo que se pagó o un reembolso
  • Responder a una queja, tratándola como retroalimentación útil
  • Responder a una queja
  • Responder a una queja de discriminación o acoso sexual
  • Responder a una queja mientras uno admita culpabilidad y haga ajuste
  • Responder a una acusación falsa de parte de una agencia gubernamental
  • Responder a una queja a la vez evitando estar de acuerdo y tampoco negando responsabilidad, a la vez abstenerse de hacer un ajuste
  • Responder a una queja, a la vez evitando o negando culpabilidad, mas haciendo un ajuste
  • Responder a una queja, mas requiriendo de mayor información
  • Advertir a un distribuidor bajo la supervisión de uno
  • Escribir una carta de desconformidad
  • Escribir una carta de queja a alguien en un puesto mayor
  • Escribir una carta de queja a alguien en un puesto menor
  • Escribir una carta de reprimenda a los inquilinos

Compliments

Confirmation

  • Reconocer el recibo de un informe, carta, u otro
  • Confirmar el recibo de un paquete u otro artículo(s)
  • Confirmar el envío de un paquete u otro artículo(s)
  • Confirmar la asistencia de un invitado a una conferencia o symposium (carta al organizador)
  • Confirmar un acuerdo hablado
  • Confirmar una cita, reunión, o entrevista
  • Confirmar varios acuerdos de negocios
  • Confirmar una directiva o decision
  • Confirmar haberle dado autorización a alguien
  • Confirmar la corrección o revisión de un error
  • Confirmar el recibo del pedido hecho por un cliente
  • Confirmar un pedido que uno haya hecho
  • Confirmar una reservación (carta al viajero)
  • Confirmar los arreglos de un viaje (carta del que viaja)
  • Confirmar una solicitud por teléfono para transferencias de dinero, cancelar y reemplazar una tarjeta de crédito robada, o bloquear el pago de un cheque
  • Confirmar un transferencia, ascenso, o asignación de traslado
  • Confirmar el recibo de un currículo vitae, cotización de contratación, o solicitud (carta del que recibe)
  • Confirmar una reservación o matrícula (carta al organizador o al proveedor de alojamiento)
  • Confirmar los arreglos de un viaje (carta del que hace los arreglos)
  • Confirmar la asistencia de un discursante o invitado especial
  • Confirmar sus propia asistencia como discursante o invitado especial
  • Dar un seguimiento luego de una reunión a fin de repasar las decisiones y asignaciones
  • Solicitar confirmación del recibo de correspondencia anterior
  • Solicitar confirmación del recibo de un currículo vitae, cotización de contrata, etc. (carta del remitente)
  • Solicitar confirmación de una autorización para tomar acción
  • Bosquejar una cita para entrevistar a un empleado potencial

Congratulations

  • Anunciar al ganador de una competencia
  • Anunciar la selección de un empleado para ocupar un puesto o integrar un comité
  • Anunciar la jubilación de un empleado
  • Anunciar los logros de un empleado
  • Dar un cumplido o reconocer el desempeño laboral de un empleado de otra empresa
  • Dar un cumplido o reconocer a un empleado por su desempeño laboral
  • Dar un cumplido o reconocer a alguien por un logro
  • Felicitar a un empleado, amigo, o colega por un avance o ascenso
  • Felicitar a un amigo o colega por su nuevo empleo
  • Felicitar a alguien por haber publicado un libro o artículo
  • Felicitar a alguien por la apertura de un nuevo negocio, tienda, u oficina
  • Felicitar a alguien por su boda o matrimonio
  • Felicitar a un político sobre una elección o la aprobación de un acto de ley
  • Felicitar a alguien sobre un logro, un avance o una buena labor
  • Felicitar a alguien sobre un discurso o presentación
  • Felicitar a alguien por su jubilación
  • Felicitar a alguien en una ocasión religiosa
  • Felicitar a alguien por obtener un título de estudios
  • Felicitar a alguien por ganar un premio o recibir una beca u otro honor
  • Felicitar a alguien por el aniversario de su matrimonio
  • Felicitar a alguien por su compromiso matrimonial
  • Felicitar a alguien por el nacimiento o adopción de un hijo
  • Felicitar a un empleado en el aniversario de su servicio prestado
  • Felicitar a alguien en su cumpleaños
  • Felicitar a un oficial por una asignación o el triunfo de una elección
  • Felicitar a alguien por ganar un contrato
  • Alentar/motivar al lector a aumentar las ventas
  • Notar el aniversario del servicio prestado por un empleado
  • Notar el aniversario de la empresa de un cliente
  • Agradecer al que se jubila por su servicio prestado
  • Escribir una carta para reconocer los logros
  • Escribir una carta en el aniversario de la empresa
  • Hacer una carta para acompañar un regalo

Cover Letters

  • Responder a una solicitud del currículo vitae de uno
  • Responder a un aviso de oportunidad de empleo y solicitar una entrevista
  • Utilizar el proceso de establecer contactos en una búsqueda de trabajo
  • Escribir una carta para acompañar una contribución a cierta causa buena
  • Escribir una carta en una búsqueda de trabajo
  • Escribir una carta de explicación para presentar un currículo vitae

Credit

  • Reconocer el recibo de pago de un saldo atrasado
  • Anunciar sus intenciones de tomar medidas contra un cliente por falta de efectuar un pago (carta de cobranzas #6)
  • Anunciar medidas punitorias contra la cuenta de un cliente
  • Pedir disculpas por una carta de cobranzas enviada erróneamente
  • Acudir a los intereses personales de un cliente en el pago de su saldo atrasado (carta de cobros #3)
  • Aprobar un préstamo
  • Solicitarle al postulante a crédito enviar mayor información
  • Cancelar o retirar la cuenta de crédito de un cliente
  • Confirmar una solicitud por teléfono para transferencias de dinero, cancelar y reemplazar una tarjeta de crédito robada, o bloquear el pago de un cheque
  • No conceder una solicitud de crédito
  • Exigir pago de una cuenta demorada (carta de cobros #5)
  • Extender una invitación para abrir una cuenta
  • Conceder una aprobación de crédito
  • Informar a un cliente sobre un pago en un monto errado y pedir recibo de la diferencia
  • Informar a un cliente que el cheque recibido no traía la firma, o que el pago no venía en el sobre
  • Informar a un cliente sobre un pago en exceso
  • Investigar la referencia de crédito de un solicitante
  • Notificar a un acreedor que uno haya anulado un cheque
  • Notificar a un deudor que su cheque ha rebotado
  • Ofrecer el uso de una cuenta de crédito
  • Ofrecer un descuento por pagos adelantados en los productos o servicios
  • Ofrecer ayuda a un cliente que tenga dificultad en el pago de una cuenta en mora (carta de cobros #4)
  • Prometer un pago, aunque atrasado, a un acreedor
  • Recordar a un miembro de una organización a que pague una cuota, deber, o voto
  • Recordar a un cliente que el pago está atrasado (carta de cobros#1)
  • Recordar a un cliente que el pago está atrasado (carta de cobros #2)
  • Solicitar un aumento en una línea de crédito
  • Solicitar una explicación sobre un crédito no aprobado
  • Solicitar pago de un préstamo personal
  • Solicitar o aplicar para una cuenta de crédito
  • Enviar un pago atrasado luego de haberse acordado mutuamente en hacerlo
  • Sugerir un plan o programa de pagos alterno
  • Transmitir un pago
  • Avisar a un cliente sobre suspensión de crédito o penalización
  • Dar la bienvenida a una nueva cuenta o reactivación de cuenta
  • Escribir una referencia de crédito
  • Escribir una carta de cobranza

Delegation

  • Autorizar tratamiento medico
  • Autorizar un estudio o informe
  • Delegar responsabilidades para el período de ausencia de uno
  • Delegar el seguimiento a una queja emitida por un cliente
  • Delegar responsabilidades nuevas o adicionales
  • Delegar un proyecto especial
  • Dar un seguimiento luego de una reunión a fin de repasar las decisiones y asignaciones
  • Relevar a alguien de las responsibilidades que le han sido delegado porque otro las asumirá

Directives

  • Anunciar un horario de trabajo durante día(s) festivo(s)
  • Anunciar una sesión de capacitación de empleados
  • Delegar el seguimiento a una queja emitida por un cliente
  • Delegar responsabilidades nuevas o adicionales
  • Delegar un proyecto especial
  • Dar un seguimiento luego de una reunión a fin de repasar las decisiones y asignaciones
  • Emitir directivas para establecer, cambiar, o reafirmar procedimientos
  • Emitir directivas para establecer, cambiar, o reafirmar políticas
  • Emitir directivas referentes a los informes o papeleos
  • Emitir directivas para ajustar territorios o estructuras
  • Emitir directivas referentes a tareas específicas
  • Emitir directivas concernientes a los estudios e investigaciones
  • Notificar a los empleados sobre una nueva política o un cambio en una que ya existe

Disagreements

  • Estar en desacuerdo con una factura por pagar, pago de alquiler, u otro asunto financiero
  • Estar desconforme respecto a los pagos (seguro social, jubilación, seguros, etc.)
  • Expresar desacuerdo con un colega en puesto inferior o superior, o con una persona en autoridad
  • Oponerse a un proceso legislative
  • Responder a una acusación falsa de parte de una agencia gubernamental
  • Escribir una carta de desconformidad

Dismissals

  • Informar a los empleados el cierre de una oficina o un local
  • Anunciar una reducción de personal
  • Despedir a un empleado por bajo rendimiento o comportamiento no acceptable
  • Despedir a un empleado por razones ajenas a su propia voluntad

Encouragement

  • Abogar por cierto proceso legislative
  • Alentar/motivar al lector a aumentar las ventas
  • Dar ánimo a un empleado luego de una decepción o atraso momentáneo en la empresa
  • Alentar al lector a aprovecharse de una nueva oportunidad
  • Alentar/motivar al lector a continuar su buen desempeño laboral
  • Ofrecer una sugerencia a un proveedor o vendedor al detal
  • Ofrecer una sugerencia a un líder eclesiástico
  • Recomendar cierto curso de acción o apoyar una decisión o cambio de política
  • Vender una conferencia o seminario
  • Sugerir un cambio en un contrato o acuerdo
  • Escribir una carta de ventas de seguros
  • Escribir una carta de persuasión a un oficial gubernamental
  • Escribir una carta para alentar/motivar
  • Escribir una carta para persuadir al director de prensa o al público sobre cierto tema
  • Escribir una carta de persuasion
  • Escribir un memorandum de persuasión a un empleado o colega

Endorsements

  • Abogar por cierto proceso legislative
  • Confirmar una directiva o decision
  • Confirmar varios acuerdos de negocios
  • Confirmar haberle dado autorización a alguien
  • Dar su endosamiento respecto a una proposición o informe
  • Dar su endosamiento a un candidato politico
  • Dar su endosamiento a un candidato o nombrarlo para recibir un premio
  • Solicitar un endosamiento o carta de recomendación
  • Solicitar confirmación de una autorización para tomar acción

Errores

  • Pedir disculpas por sentimiemtos heridos
  • Pedir disculpas en nombre de otro (personal)
  • Pedir disculpas por haber dañado alguna pertinencia
  • Pedir disculpas por conducta ofensiva
  • Pedir disculpas por no haber asistido a un evento o por haberle olvidado o pasado por alto a una persona
  • Pedir disculpas por un producto defectuoso, en mal estado, o incomplete
  • Pedir disculpas por una carta de cobranzas enviada erróneamente
  • Pedir disculpas por haber fallado a una cita
  • Pedir disculpas a un(os) empleado(s)
  • Pedir disculpas por haber traicionado una confianza
  • Pedir disculpas por un error de facturación o cobranza
  • Pedir disculpas por proporcionar información incorrecta o incompleta
  • Pedir disculpas en nombre de otro (negocios)
  • Pedir disculpas por haber no haber asistido o por haber llegado tarde a una reunion o cita
  • Pedir disculpas por haber dejado pasar una fecha limite
  • Pedir disculpas por una demora o error de env ío
  • Pedir disculpas por mal o insuficiente servicio
  • Reclamar un entrega defectuosa o un error de envío
  • Quejarse de un pago o ajuste de seguros injusto
  • Quejarse de las instalaciones o equipo inadecuados
  • Reclamar la entrega de bienes en mal estado
  • Reclamar un mal servicio o producto defectuoso
  • Reclamar un error de facturación
  • Confirmar la corrección o revisión de un error
  • Corregir su propio error en una transacción
  • Corregir el error de un official en los impuestos de uno
  • Corregir el error o afirmación de un cliente
  • Corregir un error en cierto pago hecho o recibido
  • Expresar desacuerdo con un colega en puesto inferior o superior, o con una persona en autoridad
  • Estar en desacuerdo con una factura por pagar, pago de alquiler, u otro asunto financiero
  • Estar desconforme respecto a los pagos (seguro social, jubilación, seguros, etc.)
  • Explicar el error que uno haya cometido
  • Informar a un cliente que el cheque recibido no traía la firma, o que el pago no venía en el sobre
  • Informar a los clientes sobre un error en algo publicado
  • Solicitar la corrección de un error de parte de una empresa aseguradora
  • Solicitar la corrección de un error de facturación
  • Solicitar la corrección de un error en un informe de crédito
  • Solicitar la corrección de un error en un cheque
  • Escribir una carta personal para pedir disculpas
  • Escribir una carta de desconformidad
  • Escribir una carta para pedir disculpas en los negocios

Farewells

  • Anunciar la jubilación de un empleado
  • Anunciar la jubilación de uno mismo
  • Renunciar para aceptar otro trabajo
  • Renunciar un trabajo por causa de un conflicto de personalidades o conflicto de valores personales
  • Renunciar a un trabajo en el cual a uno no le valoran o aprecian
  • Renunciar a un trabajo cuando se le ha presionado a salirse
  • Renunciar por razones de salud
  • Renunciar para jubilarse temprano
  • Renunciar a un trabajo por razones personales o de familia
  • Hacer una carta de despedida a la gerencia, colegas, o clientes
  • Hacer una carta de despedida para una persona que deje el trabajo
  • Hacer una carta de despedida para una persona que se jubila

Follow-Up

  • Dar un seguimiento luego de una reunión a fin de repasar las decisiones y asignaciones
  • Dar un seguimiento luego de no recibir respuesta a correspondencia anterior
  • Dar un seguimiento con un recordatorio
  • Dar un seguimiento a una oferta de ventas
  • Dar un seguimiento luego de una entrevista, presentación, o exhibición de ventas
  • Dar un seguimiento luego de una venta para agradecérselo al cliente y ofrecerle servicios
  • Dar un seguimiento durante la búsqueda de trabajo, luego de un contacto por vía telefónica
  • Dar un seguimiento luego de una presentación o demostración de ventas
  • Dar un seguimiento durante la búsqueda de trabajo, luego de una entrevista
  • Dar un seguimiento durante la búsqueda de trabajo, luego de transcurrirse cierto lapso de tiempo
  • Dar un seguimiento luego de una cita de ventas o conversación telefónica
  • Notificar a un cliente que se ha enviado lo pedido
  • Notificar a un cliente que se ha demorado el envío o que la mercancía que se pidió no está disponible
  • Notificar al que envió que lo enviado llegó incompleto, errado, o en mal estado; a la vez, devolver mercancía errada o no deseada
  • Bosquejar una cita para entrevistar a un empleado potencial

Fundraising

  • No conceder la solicitud de un donativo
  • Extender una invitación para participar en o asistir a un evento para recaudar fondos
  • Responder a una solicitud de donativos o a una carta para recaudar fondos
  • Agradecer a alguien una contribución filantrópica
  • Escribir una carta de persuasion that makes a charitable request
  • Escribir una carta para solicitar donativos
  • Escribir una carta para acompañar una contribución a cierta causa buena

Get-Well

  • Escribir un mensaje a un niño que padezca enfermedad o heridas, deseándole que se mejore
  • Escribir un mensaje a un profesor que se haya enfermado o lesionado, deseándole que se mejore
  • Escribir un mensaje deseando que se mejore el pariente de un empleado o colega quien esté padeciendo una enfermedad o se haya lesionado
  • Escribir un mensaje deseando que se mejore un amigo o pariente quien esté padeciendo una enfermedad o se haya lesionado
  • Escribir un mensaje deseando que se mejore un empleado o colega quien esté padeciendo una enfermedad o se haya lesionado

Gifts

  • Abstenerse de aceptar un regalo
  • Dar a conocer regalos a clientes y posibles compradores
  • Enviar un regalo con una carta de pésame
  • Agardecerle a alguien por un regalo
  • Hacer una carta para acompañar un regalo
  • Escribir una carta para acompañar una contribución a cierta causa buena

Goodwill

  • Anunciar un programa de pruebas contra las drogas
  • Anunciar el fallecimiento de un empleado o del familiar de un empleado
  • Anunciar un cambio de dirección
  • Anunciar el aniversario de la empresa
  • Anunciar un cambio de la dirección de la empresa
  • Anunciar o dar a conocer a un nuevo representante de ventas
  • Anunciar los logros de un empleado
  • Anunciar una empresa nueva, tienda, o sucursal
  • Anunciar el nacimiento o adopción de un bebé (carta personal)
  • Anunciar un cambio en el nombre de la empresa
  • Anunciar un plan de ahorros en la empresa
  • Anunciar un producto o un servicio nuevo
  • Anunciar un socio nuevo
  • Pedir disculpas por haber dañado alguna pertinencia
  • Pedir disculpas por haber traicionado una confianza
  • Pedir disculpas a un(os) empleado(s)
  • Pedir disculpas por una demora o error de env ío
  • Pedir disculpas por no haber asistido a un evento o por haberle olvidado o pasado por alto a una persona
  • Pedir disculpas por mal o insuficiente servicio
  • Pedir disculpas por conducta ofensiva
  • Pedir disculpas por sentimiemtos heridos
  • Pedir disculpas en nombre de otro (personal)
  • Pedir disculpas por haber fallado a una cita
  • Pedir disculpas en nombre de otro (negocios)
  • Pedir disculpas por un producto defectuoso, en mal estado, o incomplete
  • Pedir disculpas por haber no haber asistido o por haber llegado tarde a una reunion o cita
  • Pedir disculpas por proporcionar información incorrecta o incompleta
  • Pedir disculpas por haber dejado pasar una fecha limite
  • Pedir disculpas por un error de facturación o cobranza
  • Pedir disculpas por un pago atrasado
  • Aprobar asistencia a una conferencia o convención
  • Aprobar un préstamo
  • Aprobar vacaciones o permiso de ausentarse
  • Aprobar una proposición
  • Autorizar tratamiento medico
  • Cancelar una boda
  • Confirmar un acuerdo hablado
  • Confirmar la corrección o revisión de un error
  • Confirmar una cita, reunión, o entrevista
  • Confirmar haberle dado autorización a alguien
  • Felicitar a un empleado en el aniversario de su servicio prestado
  • Felicitar a alguien en su cumpleaños
  • Felicitar a alguien por el nacimiento o adopción de un hijo
  • Felicitar a alguien por ganar un premio o recibir una beca u otro honor
  • Felicitar a un oficial por una asignación o el triunfo de una elección
  • Felicitar a alguien por el aniversario de su matrimonio
  • Felicitar a alguien por ganar un contrato
  • Felicitar a alguien en una ocasión religiosa
  • Felicitar a alguien por su jubilación
  • Felicitar a alguien sobre un discurso o presentación
  • Felicitar a alguien por su boda o matrimonio
  • Felicitar a alguien por su compromiso matrimonial
  • Felicitar a alguien por haber publicado un libro o artículo
  • Felicitar a alguien por obtener un título de estudios
  • Felicitar a un empleado, amigo, o colega por un avance o ascenso
  • Felicitar a alguien sobre un logro, un avance o una buena labor
  • Felicitar a alguien por la apertura de un nuevo negocio, tienda, u oficina
  • Corregir un error en cierto pago hecho o recibido
  • Corregir el error o afirmación de un cliente
  • Corregir su propio error en una transacción
  • Expresar desacuerdo con un colega en puesto inferior o superior, o con una persona en autoridad
  • Despedir a un empleado por razones ajenas a su propia voluntad
  • Explicar el error que uno haya cometido
  • Expresar aprecio a un empleado
  • Expresar el aprecio a los que hace tiempo son clientes y quienes cancelen su cuenta puntualmente
  • Extender invitación a fiestas de temporada: navideña, de Pascua, Día de la Independencia, Carnaval, etc. (de la empresa o personal)
  • Expresar felicidades dicembrinas a los amigos
  • Extender invitaciones a fiestas dicembrinas (de negocio y personal)
  • Expresar felicidades en el Día de las madres o Día del padre y/o anunciar ventas o promociones para esos días
  • Expresar felicidades dicembrinas a los empleados, clientes, y colegas profesionales
  • Expresar felicidades a los empleados en el Día del trabajador
  • Expresar felicidades en el Día de las madres o Día del padre (personal)
  • Dar un seguimiento durante la búsqueda de trabajo, luego de una entrevista
  • Dar un seguimiento durante la búsqueda de trabajo, luego de transcurrirse cierto lapso de tiempo
  • Dar un seguimiento durante la búsqueda de trabajo, luego de un contacto por vía telefónica
  • Conceder una cita
  • Conceder un ascenso o aumento
  • Conceder una aprobación de crédito
  • Conceder permiso de usar o publicar materials
  • Informar a los empleados sobre la enfermedad de un colega
  • Dar a conocer regalos a clientes y posibles compradores
  • Invitar o solicitar sugerencias de empleados y clients
  • Mantener a un cliente al día con los adelantos
  • Hacer contactos mediante conversaciones sobre publicaciones o discursos
  • Notar el aniversario del servicio prestado por un empleado
  • Notar el aniversario de la empresa de un cliente
  • Ofrecer los pésames por la pérdida de un empleo
  • Ofrecer los pésames por la muerte de una persona que haya estado enfermo
  • Ofrecer los pésames por el fallecimiento de un niño
  • Ofrecer los pésames por la pérdida o muerte de una mascota
  • Ofrecer los pésames en el caso de una enfermedad grave o terminal
  • Ofrecer servicios voluntaries
  • Ofrecer los pésames por una separación matrimonial o divorcio
  • Ofrecer el uso de una cuenta de crédito
  • Ofrecer los pésames por pérdidas o daños ocasionados por robo, vandalismo, o desastre de la naturaleza
  • Ofrecer los pésames por el fallecimiento de un familiar de un colega de trabajo
  • Ofrecer los pésames por el fallecimiento de un colega en el trabajo
  • Ofrecer los pésames por la muerte de un amigo o familiar
  • Ofrecer una sugerencia a un líder eclesiástico
  • Ofrecer una sugerencia a un proveedor o vendedor al detal
  • Ofrecer una sugerencia a un cliente
  • Ofrecer una sugerencia a uno en un puesto mayor
  • Preparar a un cliente potencial para recibir una llamada telefónica
  • Solicitar ayuda o colaboración de alguien en otra empresa
  • Solicitar confirmación de una autorización para tomar acción
  • Solicitar un favor
  • Solicitar que un individuo preste servicios de manera voluntaria
  • Solicitar la corrección de un error en un cheque
  • Solicitar la corrección de un error en un informe de crédito
  • Solicitar la corrección de un error de facturación
  • Vender nuevamente a quienes hace mucho tiempo son clients
  • Responder a los rumores
  • Responder a un rechazo de ventas
  • Responder de manera positiva a la retroalimentación negativa
  • Responder a una queja de discriminación o acoso sexual
  • Responder a una queja, a la vez evitando o negando culpabilidad, mas haciendo un ajuste
  • Responder a una queja a la vez evitando estar de acuerdo y tampoco negando responsabilidad, a la vez abstenerse de hacer un ajuste
  • Responder a una queja, mas requiriendo de mayor información
  • Responder a una queja, tratándola como retroalimentación útil
  • Enviar un regalo con una carta de pésame
  • Enviar un pago atrasado luego de haberse acordado mutuamente en hacerlo
  • Fortalecer relaciones con los clientes
  • Agradecer al que se jubila por su servicio prestado
  • Agradecer a alguien su hospitalidad
  • Agradecer a alguien por haber visitado un lugar o haber asistido a un evento
  • Agradecer a alguien un favor
  • Agradecerle a una empresa su buen servicio, precios económicos, o cortesía professional
  • Agradecer a alguien su labor como voluntario
  • Agradecer a alguien una occasion amena
  • Agradecer a alguien su ayuda durante la ausencia de uno
  • Agradecer a un médico o instalación de servicios medicos
  • Agradecer a un líder eclesiástico
  • Agradecer a un cliente por su compra de un producto o servicio
  • Dar la bienvenida a un nuevo accionista
  • Dar la bienvenida a un nuevo alumno en la escuela, clase, o seminario de capacitación
  • Dar la bienvenida a un yerno o nuera en la familia
  • Dar la bienvenida a un nuevo empleado
  • Dar la bienvenida a un nuevo cliente o comprador
  • Dar la bienvenida a un nuevo integrante de su grupo, asociación, religión, o club
  • Dar la bienvenida al lugar a un cliente o comprador potencial
  • Dar la bienvenida a un nuevo negocio en la ciudad
  • Dar la bienvenida a un nuevo residente en el vecindario
  • Escribir una carta para pedir disculpas en los negocios
  • Hacer una carta para acompañar un regalo
  • Escribir un mensaje a un niño que padezca enfermedad o heridas, deseándole que se mejore
  • Escribir una carta para reconocer los logros
  • Escribir una carta en el aniversario de la empresa
  • Escribir una carta a los anteriores accionistas o inversionistas
  • Escribir una carta para acompañar una contribución a cierta causa buena
  • Escribir un mensaje a un profesor que se haya enfermado o lesionado, deseándole que se mejore
  • Escribir un mensaje deseando que se mejore el pariente de un empleado o colega quien esté padeciendo una enfermedad o se haya lesionado
  • Hacer una carta de despedida a la gerencia, colegas, o clientes
  • Escribir una carta de recomendación o referencia referente a alguien
  • Hacer una carta de despedida para una persona que deje el trabajo
  • Hacer una carta de despedida para una persona que se jubila
  • Escribir un mensaje deseando que se mejore un empleado o colega quien esté padeciendo una enfermedad o se haya lesionado
  • Escribir un mensaje deseando que se mejore un amigo o pariente quien esté padeciendo una enfermedad o se haya lesionado
  • Escribir una carta personal para pedir disculpas

Government

  • Abogar por cierto proceso legislative
  • Quejarse de ciertas leyes, políticas, o ineficiencias
  • Felicitar a un político sobre una elección o la aprobación de un acto de ley
  • Dar un seguimiento luego de una venta para agradecérselo al cliente y ofrecerle servicios
  • Oponerse a un proceso legislative
  • Dar cumplidos o reconocimientos personales
  • Rendirle información requerida a una agencia gubernamental
  • Solicitar servicio o acción de parte del gobierno
  • Solicitar información de una agencia gubernamental
  • Responder a una acusación falsa de parte de una agencia gubernamental
  • Escribir una carta de persuasión a un oficial gubernamental

Handling a Complaint

  • Responder a una queja de discriminación o acoso sexual
  • Responder a una queja, tratándola como retroalimentación útil
  • Responder a una queja, mas requiriendo de mayor información
  • Responder a una queja a la vez evitando estar de acuerdo y tampoco negando responsabilidad, a la vez abstenerse de hacer un ajuste
  • Responder a una queja mientras uno admita culpabilidad y haga ajuste
  • Responder a una queja, a la vez evitando o negando culpabilidad, mas haciendo un ajuste
  • Responder a una queja

Holidays

  • Anunciar una fiesta o un retiro relacionados con el trabajo
  • Extender invitaciones a fiestas dicembrinas (de negocio y personal)
  • Expresar felicidades en el Día de las madres o Día del padre y/o anunciar ventas o promociones para esos días
  • Expresar felicidades en el Día de las madres o Día del padre (personal)
  • Extender invitación a fiestas de temporada: navideña, de Pascua, Día de la Independencia, Carnaval, etc. (de la empresa o personal)
  • Expresar felicidades dicembrinas a los empleados, clientes, y colegas profesionales
  • Expresar felicidades a los empleados en el Día del trabajador
  • Expresar felicidades dicembrinas a los amigos

Inform/Notify

  • Anunciar un paro pronto a efectuarse (anuncio del personal laboral)
  • Anunciar los logros de un empleado
  • Anunciar el fallecimiento de un empleado o del familiar de un empleado
  • Anunciar medidas punitorias contra la cuenta de un cliente
  • Anunciar acciones a tomar durante un paro (anuncio de la administración)
  • Anunciar una competencia de ventas
  • Anunciar un cierre por día festivo
  • Anunciar un horario de trabajo durante día(s) festivo(s)
  • Anunciar o dar a conocer a un nuevo representante de ventas
  • Anunciar una reducción de precio
  • Anunciar la jubilación de uno mismo
  • Anunciar un programa de pruebas contra las drogas
  • Anunciar un cambio de dirección
  • Anunciar el aniversario de la empresa
  • Anunciar una sesión de capacitación de empleados
  • Anunciar la selección de un empleado para ocupar un puesto o integrar un comité
  • Anunciar el fallecimiento de un familiar, o escribir el obituario
  • Anunciar a otros familiares, amigos cercanos, y conocidos el fallecimiento de un familiar
  • Informar a los empleados sobre malas noticias
  • Anunciar un compromiso matrimonial en una carta personal
  • Anunciar un compromiso matrimonial en el periódico
  • Anunciar un compromiso matrimonial con una invitación
  • Anunciar una congelación de contratación
  • Anunciar un plan de ahorros en la empresa
  • Anunciar un cambio de la dirección de la empresa
  • Anunciar una vacante en la empresa
  • Anunciar un divorcio
  • Anunciar la entrega de título de un hijo o una hija
  • Anunciar la ruptura de un compromiso matrimonial
  • Informar a los empleados el cierre de una oficina o un local
  • Anunciar un reencuentro de compañeros de studio
  • Anunciar al ganador de una competencia
  • Anunciar una fiesta o un retiro relacionados con el trabajo
  • Anunciar una política para el tiempo inclemente o emergencia civil
  • Anunciar una reducción de personal
  • Anunciar una reunion especial
  • Anunciar un producto o un servicio nuevo
  • Anunciar un socio nuevo
  • Anunciar un aumento de precio
  • Anunciar fondos sobrantes presupuestados
  • Anunciar una empresa nueva, tienda, o sucursal
  • Anunciar el nacimiento o adopción de un bebé (carta personal)
  • Anunciar una reunion de rutina
  • Anunciar un cambio en el nombre de la empresa
  • Anunciar el nacimiento o adopción de un bebé (anuncio al público)
  • Aprobar asistencia a una conferencia o convención
  • Aprobar un préstamo
  • Aprobar una proposición
  • Aprobar el pago o reembolso por gastos incurridos
  • Aprobar vacaciones o permiso de ausentarse
  • Autorizar tratamiento medico
  • Autorizar representación legal
  • Autorizar un trabajo a efectuarse
  • Autorizar un estudio o informe
  • Cancelar una boda
  • Cancelar o retirar la cuenta de crédito de un cliente
  • Cancelar su propia cuenta de crédito
  • Cancelar una membresía o subscripción
  • Cancelar un contrato de servicio
  • Cancelar una reservación
  • Cancelar un contrato de alquiler
  • Cancelar o postergar una invitación
  • Cancelar o abstenerse a fijar una cita
  • Cancelar o postergar una cita
  • Reclamar un mal servicio o producto defectuoso
  • Quejarse sobre un empleado que ha prestado un servicio malo u ofensivo
  • Quejarse de problemas en la comunidad
  • Quejarse de acoso
  • Quejarse con un club u organización
  • Quejarse de un pago o ajuste de seguros injusto
  • Confirmar los arreglos de un viaje (carta del que hace los arreglos)
  • Confirmar los arreglos de un viaje (carta del que viaja)
  • Confirmar una reservación o matrícula (carta al organizador o al proveedor de alojamiento)
  • Confirmar sus propia asistencia como discursante o invitado especial
  • Confirmar la asistencia de un discursante o invitado especial
  • Confirmar el envío de un paquete u otro artículo(s)
  • Confirmar una reservación (carta al viajero)
  • Confirmar el recibo de un currículo vitae, cotización de contratación, o solicitud (carta del que recibe)
  • Confirmar la asistencia de un invitado a una conferencia o symposium (carta al organizador)
  • Confirmar una directiva o decision
  • Confirmar varios acuerdos de negocios
  • Confirmar un transferencia, ascenso, o asignación de traslado
  • Confirmar haberle dado autorización a alguien
  • Confirmar la corrección o revisión de un error
  • Confirmar el recibo de un paquete u otro artículo(s)
  • Corregir su propio error en una transacción
  • Corregir el error o afirmación de un cliente
  • Corregir un error en cierto pago hecho o recibido
  • Corregir el error de un official en los impuestos de uno
  • Delegar un proyecto especial
  • Delegar responsabilidades nuevas o adicionales
  • Delegar el seguimiento a una queja emitida por un cliente
  • Delegar responsabilidades para el período de ausencia de uno
  • Despedir a un empleado por bajo rendimiento o comportamiento no acceptable
  • Dar su endosamiento respecto a una proposición o informe
  • Explicar el error que uno haya cometido
  • Reclamar los derechos concedidos en una garantía
  • Dar consejos a quienes uno supervisa
  • Conceder permiso de usar o publicar materials
  • Conceder una aprobación de crédito
  • Conceder un ascenso o aumento
  • Informar a los clientes sobre un error en algo publicado
  • Informar a un cliente sobre un pago en exceso
  • Informar a los empleados sobre la enfermedad de un colega
  • Informar a un cliente sobre un pago en un monto errado y pedir recibo de la diferencia
  • Dar a conocer un producto o servicio
  • Dar a conocer a un nuevo empleado
  • Presentar a un amigo, conocido, pariente, o a uno mismo en anticipación de una reunión a efectuarse
  • Emitir directivas para establecer, cambiar, o reafirmar políticas
  • Emitir directivas para establecer, cambiar, o reafirmar procedimientos
  • Emitir directivas para ajustar territorios o estructuras
  • Emitir directivas referentes a tareas específicas
  • Emitir directivas concernientes a los estudios e investigaciones
  • Emitir directivas referentes a los informes o papeleos
  • Mantener un cliente al día con los adelantos
  • Reclamar a una empresa aseguradora el pago de beneficios
  • Hacer contactos mediante conversaciones sobre publicaciones o discursos
  • Notificar al que envió que lo enviado llegó incompleto, errado, o en mal estado; a la vez, devolver mercancía errada o no deseada
  • Notificar a un cliente que se ha enviado lo pedido
  • Notificar a los empleados sobre una nueva política o un cambio en una que ya existe
  • Notificar a un cliente que se ha demorado el envío o que la mercancía que se pidió no está disponible
  • Notificar a un deudor que su cheque ha rebotado
  • Notificar a un acreedor que uno haya anulado un cheque
  • Ofrecer servicios voluntaries
  • Relevar a alguien de las responsibilidades que le han sido delegado porque otro las asumirá
  • Rendirle información requerida a una agencia gubernamental
  • Solicitar confirmación del recibo de un currículo vitae, cotización de contrata, etc. (carta del que remitente)
  • Solicitar confirmación de una autorización para tomar acción
  • Responder a una queja
  • Responder a una solicitud del currículo vitae de uno
  • Llevar las minutas de una reunion
  • Transmitir literatura informativa o de ventas
  • Escribir una carta para persuadir al director de prensa o al público sobre cierto tema
  • Escribir una carta de queja a alguien en un puesto menor
  • Escribir un boletín de prensa
  • Escribir una referencia de crédito
  • Escribir una carta de queja a alguien en un puesto mayor
  • Escribir una carta de explicación para presentar un currículo vitae

Inquiries

  • Responder a una solicitud de información sobre un producto o servicio
  • Pedir consejo personal
  • Dar consejos generales
  • Investigar la referencia de crédito de un solicitante
  • Solicitar confirmación del recibo de correspondencia anterior
  • Solicitar cotizaciones o estimados
  • Solicitar información
  • Pedir una copia de un documento oficial
  • Pedir materiales para solicitar admisión a una ente universitaria
  • Solicitar una respuesta a una incuesta o cuestionario
  • Solicitar una explicación sobre un crédito no aprobado
  • Solicitar información de una agencia gubernamental
  • Solicitar información sobre un postulante
  • Solicitar muestras o información sobre productos o servicios
  • Responder a una indagación sobre productos o servicios
  • Agradecer a alguien una solicitud de información
  • Agradecer a alguien su información
  • Utilizar el proceso de establecer contactos en una búsqueda de trabajo
  • Escribir una carta en una búsqueda de trabajo

Introduction

  • Presentar a un contacto profesional o de negocios
  • Presentar un catálogo, folleto, u otra literatura para las ventas
  • Dar a conocer a alguien ante alguna organización o la comunidad
  • Dar a conocer un producto o servicio
  • Presentar a un amigo, conocido, pariente, o a uno mismo en anticipación de una reunión a efectuarse
  • Dar a conocer a un nuevo empleado
  • Dar a conocer regalos a clientes y posibles compradores

Invitations

  • Aceptar una solicitud para servir en un puesto honorífico
  • Aceptar una invitación para llegar a ser miembro de alguna organización
  • Aceptar una invitación para discursar o presentar
  • Aceptar una invitación a un evento
  • Aceptar una invitación a una cita de negocios
  • Aceptar una invitación informal a un evento social
  • Aceptar una invitación formal a un evento social
  • Anunciar el aniversario de la empresa
  • Anunciar un compromiso matrimonial con una invitación
  • Anunciar un reencuentro de compañeros de studio
  • Anunciar una fiesta o un retiro relacionados con el trabajo
  • Anunciar la entrega de título de un hijo o una hija
  • Anunciar una reunion de rutina
  • Anunciar la ruptura de un compromiso matrimonial
  • Anunciar un compromiso matrimonial en una carta personal
  • Anunciar una reunion especial
  • Cancelar una boda
  • Cancelar o postergar una invitación
  • Confirmar la asistencia de un invitado a una conferencia o symposium (carta al organizador)
  • Confirmar la asistencia de un discursante o invitado especial
  • Confirmar sus propia asistencia como discursante o invitado especial
  • No aceptar la invitación de discursar o presentar
  • No aceptar la invitación de incorporarse en alguna organización
  • No aceptar la invitación a un evento
  • Extender una invitación a un evento social de una empresa
  • Extender una invitación para asistir a una convención de negocio, seminario, o conferencia
  • Extender invitación a fiestas de temporada: navideña, de Pascua, Día de la Independencia, Carnaval, etc. (de la empresa o personal)
  • Extender invitaciones a fiestas dicembrinas (de negocio y personal)
  • Extender una invitación para incorporarse en una organización
  • Extender una invitación para participar en o asistir a un evento para recaudar fondos
  • Extender una invitación para discursar o presentar
  • Extender una invitación a un evento social personal
  • Extender una invitación para una entrevista de empleo
  • Extender una invitación formal
  • Extender una invitación para abrir una cuenta
  • Invitar a un cliente futuro para una cita de ventas, presentación, o demostración
  • Invitar a un cliente a solicitar un producto de muestra o mayor información

Job Offers

  • Aceptar una oferta de trabajo
  • Reconocer el recibo de un currículo vitae
  • Anunciar una vacante en la empresa
  • No conceder una solicitud de empleo
  • Rehusar una oferta de trabajo, ascenso, o cambio de lugar
  • Extender una invitación para una entrevista de empleo
  • Extender una oferta de trabajo
  • Dar un seguimiento durante la búsqueda de trabajo, luego de transcurrirse cierto lapso de tiempo
  • Dar un seguimiento durante la búsqueda de trabajo, luego de una entrevista
  • Dar un seguimiento durante la búsqueda de trabajo, luego de un contacto por vía telefónica
  • Ofrecer un puesto de ventas a uno que no haya solicitado empleo
  • Responder a un aviso de oportunidad de empleo y solicitar una entrevista
  • Responder a una oferta de trabajo, solicitando un sueldo mayor
  • Responder a una oferta de trabajo, negociando las condiciones
  • Responder a una solicitud del currículo vitae de uno
  • Utilizar el proceso de establecer contactos en una búsqueda de trabajo
  • Escribir una carta de explicación para presentar un currículo vitae
  • Escribir una carta en una búsqueda de trabajo

Orders

  • Reconocer el recibo de un pedido o subscripción
  • Anunciar un producto o un servicio nuevo
  • Cancelar un pedido
  • Cambiar un pedido
  • Reclamar la demora de un pedido
  • Confirmar el recibo de un paquete u otro artículo(s)
  • Confirmar un pedido que uno haya hecho
  • Confirmar el recibo del pedido hecho por un cliente
  • Confirmar el envío de un paquete u otro artículo(s)
  • No aceptar cierto pedido pero ofrecer un producto alterno o suplente
  • No aceptar cierto pedido o solicitud de información
  • Exigir satisfacción en una transacción de pedidos por correo que ha salido mal (sospecha de fraude en correos)
  • Presentar un catálogo, folleto, u otra literatura para las ventas
  • Dar a conocer un producto o servicio
  • Hacer una reservación
  • Notificar al que envió que lo enviado llegó incompleto, errado, o en mal estado; a la vez, devolver mercancía errada o no deseada
  • Notificar a un cliente que se ha demorado el envío o que la mercancía que se pidió no está disponible
  • Notificar a un cliente que se ha enviado lo pedido
  • Solicitar información sobre un producto o servicio
  • Solicitar un descuento o un producto o servicio gratuito
  • Solicitar cotizaciones o estimados
  • Solicitar fondos o información adicional antes de satisfacer un pedido
  • Solicitar un pedido de urgencia
  • Responder a una indagación sobre productos o servicios
  • Solicitar pedidos por correo de los productos de uno
  • Agradecerle a un cliente su pago
  • Transmitir un pago
  • Transmitir un envío de mercancía que un cliente haya comprador
  • Dar la bienvenida a una nueva cuenta o reactivación de cuenta

Persuasion

  • Abogar por cierto proceso legislative
  • Hacer contacto con clientes cuyas cuentas estén inactivas, a fin de fomentar las ventas
  • Alentar/motivar al lector a continuar su buen desempeño laboral
  • Alentar al lector a aprovecharse de una nueva oportunidad
  • Dar su endosamiento a un candidato politico
  • Dar su endosamiento a un candidato o nombrarlo para recibir un premio
  • Dar a conocer un producto o servicio
  • Invitar a un cliente a solicitar un producto de muestra o mayor información
  • Motivar un equipo de ventas
  • Ofrecer una sugerencia a un proveedor o vendedor al detal
  • Oponerse a un proceso legislative
  • Promocionar un producto mediante anuncio de una oferta especial o regalo gratuita
  • Recomendar a un joven para un trabajo (carta de recomendación fuerte)
  • Recomendar cierto producto o servicio
  • Recomendar cierto curso de acción o apoyar una decisión o cambio de política
  • Solicitar una retracción o corrección de parte de los medios de comunicación
  • Solicitar un aumento de sueldo o ascenso
  • Vender una conferencia o seminario
  • Sugerir un cambio en un contrato o acuerdo
  • Implementar una referencia en una carta de ventas
  • Escribir una carta de persuasion
  • Escribir una carta para alentar/motivar
  • Escribir una carta de ventas de seguros
  • Escribir un memorandum de persuasión a un empleado o colega
  • Escribir una carta de persuasion that makes a charitable request
  • Escribir una carta de persuasión a un oficial gubernamental
  • Escribir una recomendación débil para un candidato al empleo
  • Escribir una carta para persuadir al director de prensa o al público sobre cierto tema

Recommendations/Referrals

  • Abogar por cierto proceso legislative
  • Rehusarse de redactor una carta de recomendación
  • Dar su endosamiento a un candidato politico
  • Dar su endosamiento a un candidato o nombrarlo para recibir un premio
  • Recomendar cierto curso de acción o apoyar una decisión o cambio de política
  • Recomendar cierto producto o servicio
  • Recomendar a un joven para un trabajo (carta de recomendación fuerte)
  • Solicitar información sobre un postulante
  • Solicitar que alguien emita una carta de recomendación a favor de uno
  • Agradecer a alguien por haber emitido una carta de referencia o recomendación a favor de uno
  • Agradecer a alguien el haber aceptado el consejo o recomendación de uno
  • Agradecerle a alguien una referencia o recomendación
  • Implementar una referencia en una carta de ventas
  • Escribir una referencia de crédito
  • Escribir una recomendación débil para un candidato al empleo
  • Escribir una carta de recomendación o referencia referente a alguien

Refusals

  • Cancelar o abstenerse a fijar una cita
  • No conceder una solicitud de crédito
  • Rehusar una solicitud de ajuste o pago de seguros
  • No conceder una solicitud de empleo
  • Rehusar una oferta de trabajo, ascenso, o cambio de lugar
  • Abstenerse de aceptar un regalo
  • No aceptar cierto pedido o solicitud de información
  • No conceder la solicitud de un donativo
  • No aceptar cierto pedido pero ofrecer un producto alterno o suplente
  • No aceptar la invitación de discursar o presentar
  • No aceptar la invitación de incorporarse en alguna organización
  • No aceptar la invitación a un evento
  • Rehusarse de redactor una carta de recomendación
  • No conceder un ascenso o aumento esperado
  • Rechazar una cotización o proposición
  • Rechazar o terminar una relación de negocios
  • Responder de forma negativa a una sugerencia
  • No aceptar la sugerencia de un cliente o empleado
  • Escribir un rehuso

Reprimands

  • Documentar las reprimendas dadas a un empleado
  • Dar una advertencia a cierto empleado
  • Llamar la atención de un empleado por asistencia inadecuada o por lo impuntual
  • Llamar la atención de un empleado por no acatar cierta política
  • Llamar la atención de un empleado por productividad inadecuada
  • Avisar a un cliente sobre suspensión de crédito o penalización
  • Advertir a un distribuidor bajo la supervisión de uno
  • Escribir una carta de reprimenda a los inquilinos

Requests

  • Aceptar una solicitud para servir en un puesto honorífico
  • Anunciar un paro pronto a efectuarse (anuncio del personal laboral)
  • Anunciar una sesión de capacitación de empleados
  • Anunciar acciones a tomar durante un paro (anuncio de la administración)
  • Responder a una solicitud de información sobre un producto o servicio
  • Acudir a una autoridad superior cuando la carta de reclamo no haya surtido efecto
  • Aprobar una solicitud
  • Solicitarle al postulante a crédito enviar mayor información
  • Solicitar una inversion
  • Pedir consejo personal
  • Pedir extensión o reducción de una fecha límite
  • Cancelar una membresía o subscripción
  • Cambiar registros oficiales
  • Reclamar un mal servicio o producto defectuoso
  • Quejarse de acoso
  • Reclamar un error de facturación
  • No conceder una solicitud de crédito
  • No conceder una solicitud de empleo
  • No conceder la solicitud de un donativo
  • Rehusar una solicitud de ajuste o pago de seguros
  • Reclamar los derechos concedidos en una garantía
  • Informar a un cliente que el cheque recibido no traía la firma, o que el pago no venía en el sobre
  • Informar a un cliente sobre un pago en un monto errado y pedir recibo de la diferencia
  • Investigar la referencia de crédito de un solicitante
  • Invitar o solicitar sugerencias de empleados y clients
  • Reclamar a una empresa aseguradora el pago de beneficios
  • Notificar al portador de una póliza de seguros sobre la eliminación de póliza que esté pendiente
  • Recordar a un miembro de una organización a que pague una cuota, deber, o voto
  • Solicitar un cambio en un contrato o acuerdo
  • Solicitar permiso de usar materiales ajenos
  • Solicitar un favor
  • Solicitar información
  • Solicitar cotizaciones o estimados
  • Solicitar una devolución de lo que se pagó o un reembolso
  • Solicitar información sobre un producto o servicio
  • Solicitar un endosamiento o carta de recomendación
  • Solicitar que un individuo preste servicios de manera voluntaria
  • Solicitar una retracción o corrección de parte de los medios de comunicación
  • Solicitar un descuento o un producto o servicio gratuito
  • Pedir una copia de un documento oficial
  • Pedir materiales para solicitar admisión a una ente universitaria
  • Solicitar un aumento de sueldo o ascenso
  • Solicitar ayuda o colaboración de alguien en otra empresa
  • Solicitar servicio o acción de parte del gobierno
  • Solicitar una explicación sobre un crédito no aprobado
  • Solicitar confirmación del recibo de correspondencia anterior
  • Solicitar la corrección de un error en un cheque
  • Solicitar o aplicar para una cuenta de crédito
  • Solicitar un aumento en una línea de crédito
  • Solicitar pago de un préstamo personal
  • Solicitar confirmación de una autorización para tomar acción
  • Solicitar la corrección de un error en un informe de crédito
  • Solicitar la corrección de un error de facturación
  • Solicitar una respuesta a una incuesta o cuestionario
  • Solicitar muestras o información sobre productos o servicios
  • Solicitar información sobre un postulante
  • Solicitar que alguien emita una carta de recomendación a favor de uno
  • Solicitar información de una agencia gubernamental
  • Solicitar la corrección de un error de parte de una empresa aseguradora
  • Responder a una solicitud del currículo vitae de uno
  • Responder a una solicitud o aplicación para capacitación adicional
  • Responder a un aviso de oportunidad de empleo y solicitar una entrevista
  • Responder a una queja, mas requiriendo de mayor información
  • Transmitir equipos o materiales que el empleado de una empresa haya solicitado
  • Utilizar el proceso de establecer contactos en una búsqueda de trabajo
  • Escribir una carta de persuasion that makes a charitable request
  • Escribir una carta de cobranza
  • Escribir una carta en una búsqueda de trabajo
  • Escribir una carta para solicitar donativos

Reservations

  • Cancelar una reservación
  • Confirmar los arreglos de un viaje (carta del que viaja)
  • Confirmar los arreglos de un viaje (carta del que hace los arreglos)
  • Confirmar una reservación (carta al viajero)
  • Confirmar una reservación o matrícula (carta al organizador o al proveedor de alojamiento)
  • Hacer una reservación

Resignations

  • Aceptar una renuncia
  • Anunciar la jubilación de uno mismo
  • Anunciar la jubilación de un empleado
  • Renunciar a un trabajo en el cual a uno no le valoran o aprecian
  • Renunciar a un trabajo cuando se le ha presionado a salirse
  • Renunciar un trabajo por causa de un conflicto de personalidades o conflicto de valores personales
  • Renunciar por razones de salud
  • Renunciar a un trabajo por razones personales o de familia
  • Renunciar para jubilarse temprano
  • Renunciar para aceptar otro trabajo

Responses

  • Aceptar una invitación informal a un evento social
  • Aceptar una oferta de trabajo
  • Aceptar una invitación a una cita de negocios
  • Aceptar una invitación formal a un evento social
  • Aceptar una renuncia
  • Aceptar y expresar agradecimiento por una sugerencia
  • Aceptar algún honor
  • Aceptar una solicitud para servir en un puesto honorífico
  • Reconocer el recibo de pago de un saldo atrasado
  • Reconocer el recibo de un pedido o subscripción
  • Reconocer el recibo de un informe, carta, u otro
  • Reconocer el recibo de una sugerencia proporcionada por un empleado
  • Reconocer el recibo de un currículo vitae
  • Anunciar acciones a tomar durante un paro (anuncio de la administración)
  • Pedir disculpas a un(os) empleado(s)
  • Pedir disculpas por haber traicionado una confianza
  • Pedir disculpas por haber fallado a una cita
  • Abstenerse de dar consejo
  • Dar un seguimiento luego de no recibir respuesta a correspondencia anterior
  • Dar consejos generales
  • Dar consejos profesionales
  • Dar consejos a quienes uno supervisa
  • Dar consejos personales
  • Conceder una cita
  • Responder de forma negativa a una sugerencia
  • Responder de manera positiva a una sugerencia
  • Solicitar una respuesta a una incuesta o cuestionario
  • Responder a una indagación sobre productos o servicios
  • Responder de manera positiva a la retroalimentación negativa
  • Responder a una oferta de trabajo, solicitando un sueldo mayor
  • Responder a una oferta de trabajo, negociando las condiciones
  • Responder a una solicitud o aplicación para capacitación adicional
  • Responder a un rechazo de ventas
  • Responder a una queja
  • Responder a los rumores
  • Responder a una solicitud de donativos o a una carta para recaudar fondos
  • Responder a una queja mientras uno admita culpabilidad y haga ajuste
  • Responder a una acusación falsa de parte de una agencia gubernamental
  • Responder a una queja, tratándola como retroalimentación útil
  • Responder a una queja, a la vez evitando o negando culpabilidad, mas haciendo un ajuste
  • Responder a una queja a la vez evitando estar de acuerdo y tampoco negando responsabilidad, a la vez abstenerse de hacer un ajuste
  • Responder a una queja de discriminación o acoso sexual
  • Responder a una queja, mas requiriendo de mayor información
  • Agradecer a alguien una respuesta o contestación

Sales

  • Reconocer el recibo de un pedido o subscripción
  • Reconocer el recibo de pago de un saldo atrasado
  • Reconocer la devolución de un artículo para canje, reembolso, o crédito
  • Anunciar un cambio de política o del monto a pagar
  • Anunciar el aniversario de la empresa
  • Anunciar una ubicación nueva de la empresa
  • Anunciar una reducción de precio
  • Anunciar una competencia de ventas
  • Anunciar un aumento de precio
  • Anunciar una empresa nueva, tienda, o sucursal
  • Anunciar un cambio de la dirección de la empresa
  • Anunciar un producto o un servicio nuevo
  • Responder a una solicitud de información sobre un producto o servicio
  • Pedir disculpas por un error de facturación o cobranza
  • Solicitar una inversion
  • Cambiar un pedido
  • Reclamar la demora de un pedido
  • Confirmar el recibo del pedido hecho por un cliente
  • Confirmar el recibo de un paquete u otro artículo(s)
  • Confirmar un pedido que uno haya hecho
  • Confirmar el envío de un paquete u otro artículo(s)
  • Hacer contacto con clientes cuyas cuentas estén inactivas, a fin de fomentar las ventas
  • No aceptar cierto pedido pero ofrecer un producto alterno o suplente
  • Delegar el seguimiento a una queja emitida por un cliente
  • Expresar felicidades en el Día de las madres o Día del padre y/o anunciar ventas o promociones para esos días
  • Extender una invitación para asistir a una convención de negocio, seminario, o conferencia
  • Dar un seguimiento a una oferta de ventas
  • Dar un seguimiento con un recordatorio
  • Dar un seguimiento luego de una venta para agradecérselo al cliente y ofrecerle servicios
  • Dar un seguimiento luego de una presentación o demostración de ventas
  • Dar un seguimiento luego de una cita de ventas o conversación telefónica
  • Dar un seguimiento luego de una entrevista, presentación, o exhibición de ventas
  • Conceder una aprobación de crédito
  • Presentar un catálogo, folleto, u otra literatura para las ventas
  • Dar a conocer un producto o servicio
  • Dar a conocer a un nuevo empleado
  • Dar a conocer regalos a clientes y posibles compradores
  • Invitar a un cliente futuro para una cita de ventas, presentación, o demostración
  • Invitar a un cliente a solicitar un producto de muestra o mayor información
  • Motivar un equipo de ventas
  • Notificar a un cliente que se ha demorado el envío o que la mercancía que se pidió no está disponible
  • Notificar al que envió que lo enviado llegó incompleto, errado, o en mal estado; a la vez, devolver mercancía errada o no deseada
  • Ofrecer un puesto de ventas a uno que no haya solicitado empleo
  • Ofrecer el uso de una cuenta de crédito
  • Ofrecer un descuento por pagos adelantados en los productos o servicios
  • Preparar a un cliente potencial para recibir una llamada telefónica
  • Promocionar un producto mediante anuncio de una oferta especial o regalo gratuita
  • Solicitar cotizaciones o estimados
  • Solicitar un aumento en una línea de crédito
  • Solicitar muestras o información sobre productos o servicios
  • Solicitar fondos o información adicional antes de satisfacer un pedido
  • Solicitar un pedido de urgencia
  • Solicitar una devolución de lo que se pagó o un reembolso
  • Solicitar un descuento o un producto o servicio gratuito
  • Solicitar información sobre un producto o servicio
  • Vender nuevamente a quienes hace mucho tiempo son clients
  • Responder a una indagación sobre productos o servicios
  • Responder a un rechazo de ventas
  • Vender una conferencia o seminario
  • Solicitar pedidos por correo de los productos de uno
  • Fortalecer relaciones con clients
  • Agradecerle a un cliente su pago
  • Agradecerle a una empresa su buen servicio, precios económicos, o cortesía professional
  • Agradecer a un cliente por su compra de un producto o servicio
  • Transmitir una copia de publicidad a una revista u otro medio de comunicación
  • Transmitir literatura informativa o de ventas
  • Transmitir un envío de mercancía que un cliente haya comprador
  • Transmitir un pago
  • Implementar una referencia en una carta de ventas
  • Dar la bienvenida al lugar a un cliente o comprador potencial
  • Dar la bienvenida a un nuevo cliente o comprador
  • Dar la bienvenida a una nueva cuenta o reactivación de cuenta
  • Escribir una carta a los anteriores accionistas o inversionistas
  • Escribir una carta de ventas de seguros
  • Escribir una carta de ventas

Social Events

  • Aceptar una invitación a un evento
  • Aceptar una invitación formal a un evento social
  • Aceptar una invitación para llegar a ser miembro de alguna organización
  • Aceptar una invitación para discursar o presentar
  • Aceptar una invitación a una cita de negocios
  • Aceptar una invitación informal a un evento social
  • Anunciar un reencuentro de compañeros de studio
  • Anunciar un compromiso matrimonial con una invitación
  • Anunciar una fiesta o un retiro relacionados con el trabajo
  • Anunciar la entrega de título de un hijo o una hija
  • Anunciar un compromiso matrimonial en el periódico
  • Anunciar un compromiso matrimonial en una carta personal
  • Anunciar la ruptura de un compromiso matrimonial
  • Pedir disculpas por haber fallado a una cita
  • Pedir disculpas por no haber asistido a un evento o por haberle olvidado o pasado por alto a una persona
  • Cancelar una boda
  • Cancelar o postergar una invitación
  • Confirmar la asistencia de un discursante o invitado especial
  • Confirmar sus propia asistencia como discursante o invitado especial
  • Confirmar la asistencia de un invitado a una conferencia o symposium (carta al organizador)
  • Felicitar a alguien por su boda o matrimonio
  • Felicitar a alguien por su compromiso matrimonial
  • Felicitar a alguien por obtener un título de estudios
  • Felicitar a alguien en una ocasión religiosa
  • No aceptar la invitación de discursar o presentar
  • No aceptar la invitación de incorporarse en alguna organización
  • No aceptar la invitación a un evento
  • Extender una invitación para participar en o asistir a un evento para recaudar fondos
  • Extender invitación a fiestas de temporada: navideña, de Pascua, Día de la Independencia, Carnaval, etc. (de la empresa o personal)
  • Extender una invitación a un evento social personal
  • Extender una invitación a un evento social de una empresa
  • Extender invitaciones a fiestas dicembrinas (de negocio y personal)
  • Extender una invitación para discursar o presentar
  • Extender una invitación para incorporarse en una organización
  • Extender una invitación formal
  • Dar a conocer a alguien ante alguna organización o la comunidad
  • Agradecer a alguien su hospitalidad
  • Agradecer a alguien por haber visitado un lugar o haber asistido a un evento
  • Dar la bienvenida a un nuevo integrante de su grupo, asociación, religión, o club
  • Dar la bienvenida a un nuevo residente en el vecindario

Suggestions

  • Aceptar y expresar agradecimiento por una sugerencia
  • Reconocer el recibo de una sugerencia proporcionada por un empleado
  • Abogar por cierto proceso legislative
  • Pedir consejo personal
  • Abstenerse de dar consejo
  • Alentar al lector a aprovecharse de una nueva oportunidad
  • Alentar/motivar al lector a continuar su buen desempeño laboral
  • Dar su endosamiento a un candidato o nombrarlo para recibir un premio
  • Dar su endosamiento a un candidato politico
  • Dar consejos personales
  • Dar consejos profesionales
  • Dar consejos a quienes uno supervisa
  • Dar consejos generales
  • Invitar o solicitar sugerencias de empleados y clients
  • Ofrecer una sugerencia a un proveedor o vendedor al detal
  • Ofrecer una sugerencia a un líder eclesiástico
  • Ofrecer una sugerencia a un cliente
  • Ofrecer una sugerencia a uno en un puesto mayor
  • Ofrecer una sugerencia
  • Ofrecer una sugerencia
  • Responder de forma negativa a una sugerencia
  • Responder de manera positiva a una sugerencia
  • Sugerir un cambio en un contrato o acuerdo
  • Sugerir un plan o programa de pagos alterno
  • Agradecer a alguien un consejo o sugerencia
  • No aceptar la sugerencia de un cliente o empleado

Sympathy

  • Anunciar el fallecimiento de un familiar, o escribir el obituario
  • Anunciar a otros familiares, amigos cercanos, y conocidos el fallecimiento de un familiar
  • Informar a los empleados sobre malas noticias
  • Anunciar el fallecimiento de un empleado o del familiar de un empleado
  • Dar ánimo a un empleado luego de una decepción o atraso momentáneo en la empresa
  • Dar un seguimiento luego de una venta para agradecérselo al cliente y ofrecerle servicios
  • Informar a los empleados sobre la enfermedad de un colega
  • Ofrecer los pésames por el fallecimiento de un colega en el trabajo
  • Ofrecer los pésames por el fallecimiento de un familiar de un colega de trabajo
  • Ofrecer los pésames por pérdidas o daños ocasionados por robo, vandalismo, o desastre de la naturaleza
  • Ofrecer los pésames por el fallecimiento de un niño
  • Ofrecer los pésames por una separación matrimonial o divorcio
  • Ofrecer los pésames por la muerte de un amigo o familiar
  • Ofrecer los pésames por la pérdida de un empleo
  • Ofrecer los pésames por la pérdida o muerte de una mascota
  • Ofrecer los pésames por la muerte de una persona que haya estado enfermo
  • Ofrecer los pésames en el caso de una enfermedad grave o terminal
  • Enviar un regalo con una carta de pésame
  • Agradecer a alguien una rexpresión de pésames
  • Escribir un mensaje deseando que se mejore un amigo o pariente quien esté padeciendo una enfermedad o se haya lesionado
  • Escribir un mensaje deseando que se mejore un empleado o colega quien esté padeciendo una enfermedad o se haya lesionado
  • Escribir un mensaje a un niño que padezca enfermedad o heridas, deseándole que se mejore
  • Escribir un mensaje deseando que se mejore el pariente de un empleado o colega quien esté padeciendo una enfermedad o se haya lesionado
  • Escribir un mensaje a un profesor que se haya enfermado o lesionado, deseándole que se mejore

Cartas de Agradecimiento

  • Aceptar una invitación informal a un evento social
  • Aceptar una renuncia
  • Aceptar una invitación a una cita de negocios
  • Aceptar una oferta de trabajo
  • Aceptar una invitación formal a un evento social
  • Aceptar algún honor
  • Aceptar una solicitud para servir en un puesto honorífico
  • Aceptar y expresar agradecimiento por una sugerencia
  • Reconocer la devolución de un artículo para canje, reembolso, o crédito
  • Reconocer el recibo de un pedido o subscripción
  • Reconocer el recibo de pago de un saldo atrasado
  • Reconocer el recibo de una sugerencia proporcionada por un empleado
  • Reconocer el recibo de un informe, carta, u otro
  • Reconocer el recibo de un currículo vitae
  • Anunciar la jubilación de uno mismo
  • Anunciar la jubilación de un empleado
  • Dar un cumplido o reconocer los medios de comunicación, un escritor, o director de prensa
  • Dar un cumplido o reconocer a la familia de un empleado por haber contribuido al éxito del empleado
  • Dar un cumplido o reconocer a un proveedor de productos o servicios
  • Dar un cumplido o reconocer a un discursante
  • Dar un cumplido o reconocer al presidente de comité o el que planificó un programa
  • Dar un cumplido o reconocer a un representante de ventas o al personal de ventas
  • Felicitar a un empleado en el aniversario de su servicio prestado
  • Felicitar a alguien por su jubilación
  • Felicitar a alguien sobre un discurso o presentación
  • Alentar/motivar al lector a aumentar las ventas
  • Expresar el aprecio a los que hace tiempo son clientes y quienes cancelen su cuenta puntualmente
  • Expresar aprecio a un empleado
  • Dar un seguimiento luego de una venta para agradecérselo al cliente y ofrecerle servicios
  • Dar cumplidos o reconocimientos personales
  • Dar cumplidos o reconocimientos personales
  • Relevar a alguien de las responsibilidades que le han sido delegado porque otro las asumirá
  • Responder de manera positiva a una sugerencia
  • Responder de manera positiva a la retroalimentación negativa
  • Agradecer a alguien un consejo o sugerencia
  • Agradecer a alguien un cumplido o reconocimiento
  • Agradecer a un cliente o comprador
  • Agradecer a alguien su hospitalidad
  • Agradecer a alguien el haber aceptado el consejo o recomendación de uno
  • Agradecer a alguien un favor
  • Agradecer a alguien una cita, entrevista, o reunion
  • Agradecer a alguien una respuesta o contestación
  • Agradecer a alguien su ayuda o apoyo
  • Agradecer a alguien una rexpresión de pésames
  • Agradecerle a alguien una referencia o recomendación
  • Agradecer a alguien su buen desempeño de un trabajo
  • Agradecer a alguien por haber visitado un lugar o haber asistido a un evento
  • Agradecerle a un cliente su pago
  • Agradecer a alguien un discurso o presentación
  • Agradecer a alguien una contribución filantrópica
  • Agradecer a un médico o instalación de servicios medicos
  • Agradecer al que se jubila por su servicio prestado
  • Agradecer a alguien su labor como voluntario
  • Agradecer a un líder eclesiástico
  • Agradecer a alguien su ayuda durante la ausencia de uno
  • Agradecerle a una empresa su buen servicio, precios económicos, o cortesía professional
  • Agradecer a alguien una occasion amena
  • Agardecerle a alguien por un regalo
  • Agradecer a alguien una solicitud de información
  • Agradecer a alguien su información
  • Agradecer a alguien un premio, bono, o aumento
  • Agradecer a alguien la cobertura dada en los medios de comunicación
  • Agradecer a alguien por haber emitido una carta de referencia o recomendación a favor de uno
  • Agradecer a un cliente por su compra de un producto o servicio
  • Agradecer a alguien los bienes o materiales recibidos
  • Hacer una carta de despedida a la gerencia, colegas, o clientes
  • Hacer una carta de despedida para una persona que se jubila
  • Hacer una carta de despedida para una persona que deje el trabajo

Transmittals

  • Transmitir un documento para ser editado, corregido, o alguna otra acción
  • Transmitir una copia de publicidad a una revista u otro medio de comunicación
  • Transmitir un documento para ser editado, corregido, o alguna otra acción
  • Transmitir un pago
  • Transmitir un fax
  • Transmitir un contrato
  • Transmitir un contrato
  • Transmitir un envío de mercancía que un cliente haya comprador
  • Transmitir equipos o materiales que el empleado de una empresa haya solicitado
  • Transmitir una cotización, proposición, o presupuesto
  • Transmitir literatura informativa o de ventas

Welcome

  • Anunciar una empresa nueva, tienda, o sucursal
  • Anunciar o dar a conocer a un nuevo representante de ventas
  • Anunciar un socio nuevo
  • Dar la bienvenida a un nuevo alumno en la escuela, clase, o seminario de capacitación
  • Dar la bienvenida a una nueva cuenta o reactivación de cuenta
  • Dar la bienvenida a un nuevo negocio en la ciudad
  • Dar la bienvenida a un nuevo accionista
  • Dar la bienvenida a un yerno o nuera en la familia
  • Dar la bienvenida a un nuevo cliente o comprador
  • Dar la bienvenida a un nuevo residente en el vecindario
  • Dar la bienvenida a un nuevo empleado
  • Dar la bienvenida a un nuevo integrante de su grupo, asociación, religión, o club
  • Dar la bienvenida al lugar a un cliente o comprador potencial

Utilizar el software 3,001 Cartas de negocio y para las ventas, de WriteExpress es como tener al lado de uno a un escritor experto. Le invitamos a observar su calidad previa a su compra. Haga "click" en algún tema GRATUITO en Cartas de cumplidos y se podrá ver la manera en que el 3,001 cartas de negocios y para las ventas le hará llegar a ser la ¡estrella de su oficina!

Al escudriñar estas cartas ya redactadas, se fijará de que también se le proporcionan las ayudas con que podrá componer sus propias cartas:  los 500 temas de redacción contienen pistas muy útiles, instrucciones que van paso por paso, asícomo las oraciones y frases de muestra para cada paso de la redacción. De imprimirse en forma de libro, el 3,001 cartas de negocios y para las ventas abarcaría un total de 1.200 páginas!

No se quede atrás. Compre ya su software 3,001 cartas de negocios y para las ventas y se podrá ver por qué miles de personas llevan una poderosa ventaja en la redacción de sus cartas.


 Para aprender más sobre Easy Letters

 Para aprender más sobre 3,001 Business & Sales Letters

 Compare Easy Letters y 3,001 Business & Sales Letters

 ¡Ahorre $ al comprar online y comience hoy a redactar cartas poderosas!


" Calificación 5 Estrellas" de ZDNet.com

Order Secure

Pedir por teléfono
Llamar 1-801-374-1188
L-V 8 AM - 6 PM MST
Opciones de compra

Opciones de correo o fax

Por qué su compra es segura

Servicio al cliente

Our Guarantee

3,001 Business & Sales Letters Box
¡Compre hoy su software para redacción de cartas de WriteExpress!